doppiatori_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it

Quest’oggi, a Tokyo, si è tenuta la presentazione in anteprima per la stampa del film “Hoopa e lo scontro epocale“. Alla presentazione erano presenti molti dei doppiatori che hanno prestato la loro voce ai personaggi del 18° film Pokémon. Tra questi figurava anche Yasuda Rei, ovvero la cantante della colonna sonora “Tweedia” udibile nella sigla del film. Molti degli ospiti hanno rilasciato interessanti interviste che vi proponiamo di seguito:

 

 

 

Shoko Nakagawa (doppiatrice di Maria):

Hoopa e lo scontro epocale è il film d’animazione del secolo. Anzi, ma che dico, questo è il miglior film d’animazione della razza umana! Le Megaevoluzioni e i Leggendari fanno invidia ad Hollywood. È così bello che non mi sono resa conto di essere stata in una sala di proiezione mentre lo guardavo. Voglio continuare a lavorare per Pokémon per anni ed anni!

Yasuda Rei (cantante di Tweedia):

Tweedia è un brano che mi fa pensare alle persone importanti. È stato bello cantare Tweedia per il film “Hoopa e lo scontro epocale”.

Rica Matsumoto (doppiatrice di Ash e Hoopa):

Mi sono impegnata molto nel doppiare la voce di Hoopa, simile ad un ruggito. Purtroppo mi sono sforzata troppo e mi è uscito del sangue nella gola. (ride)

Qui di seguito le foto dell’evento:

premiere_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it yasuda_rei_premiere_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it
yasuda_rei_canta_tweedia_premiere_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it doppiatori_giapponesi_premiere_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it
doppiatori_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it shoko_nakagawa_premiere_hoopa_e_lo_scontro_epocale_pokemontimes-it

Di Spixon

Spixon è il fondatore di Pokémon Times. Si appassiona al mondo Pokémon guardando alcuni episodi della serie animata in tv. La sua avventura con i videogiochi inizia con Pokémon Oro Heartgold e da allora non farà più a meno dei successivi capitoli. Torna a gestire Pokémon Times a marzo 2018 dopo un lungo periodo di riflessione lontano da Internet, pronto per raggiungere nuovi obiettivi con l'aiuto dello staff e degli affezionati utenti!

6 pensiero su “Le impressioni dei doppiatori giapponesi alla premiere del film “Hoopa e lo scontro epocale”!”
  1. Che bello… Sono proprio contenta che siano felici del lavoro fatto! Io sarei molto orgogliosa a interpretare un film di così alta importanza!

  2. Speriamo che sia veramente il film del secolo come dicono anche se promette bene su tutti i punti di vista e non vedo l’ora di ascoltare Tweedia!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.