Il brand dei Pokémon può contare tra le sue fila anche una lunga serie di manga, cioè fumetti. I manga Pokémon sono poco conosciuti al di fuori del Giappone, al contrario dell’anime che è divenuto un successo decennale interplanetario; buona parte dei manga, infatti, sono tratti dall’anime stesso. In patria, comunque, ne sono usciti svariati, e alcuni (come quelli dedicati ai film dell’anime, o come Pokémon Adventures) continuano il loro percorso. Vediamoli nel dettaglio!

Pocket Monsters: non tradotto né in inglese né in italiano.
Questo manga viene citato nell’episodio “Cinema per tutti!” della 7° stagione dell’anime, Advanced Challenge; per la precisione diventa il soggetto di un film che Ash racconta di aver visto da bambino al cinema.

Pocket Monster Special: in italiano sono stati tradotti solo i primi sette volumi. Il titolo inglese è “Pokémon Adventures”.

Dangeki Pikachu: non tradotto in italiano. Pubblicato in America con i seguenti sottotitoli: “Pokémon: The Electric Tale of Pikachu”, “Pokémon: Pikachu Shocks Back”, “Pokémon: Electic Pikachu Boogaloo” e “Pokémon: Surf’s Up Pikachu”.

Satoshi to Pikachu: non tradotto né in inglese né in italiano. Il titolo è traducibile come “Ash e Pikachu”.

Pocket Monsters PiPiPi Adventures: tradotto in inglese con il titolo “Pokémon: Magical Journey”.
Poketto Monsutaa Chamo Chamo Puritei: non tradotto né in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)

Pokémon Getto Da Ze!: tradotto in italiano semplicemente con il nome “Pokémon”.

Pocket Monsters Zensho: non tradotto né in inglese né in italiano.

Mazase!! Card Master: non tradotto né in inglese né in italiano. Il manga si basa sul gioco di carte collezionabili.

Golden Boys: non tradotto né in inglese né in italiano.
Pokémon KAADO ni Natta Wake: non tradotto né in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)
Pocket Monsters Comic Strip: tradotto in inglese. (immagine non disponibile)

Pocket Monsters Emerald Challenge!! Battle Frontier: non tradotto né in inglese né in italiano.

The Seven Nights’ Star of Wishing, Jiraachi; non tradotto né in inglese né in italiano.

The Sky-Splitting Visitor, Deoxys: non tradotto né in inglese né in italiano.
Myuu and the Wave-Guiding Hero, Lucario: non tradotto ne in inglese né in italiano. (immagine non disponibile)

Pokémon Mysterious Dungeon Ginji’s Rescue Team: tradotto in inglese con il titolo “Pokémon Mustery Dungeon – Ginji’s Reascue Team”.

Darkrai mission story – Pokémon Ranger Batonnage: è un adattamento del videogioco Pokémon Ranger: Ombre su Almia. Non è mai uscito in versione cartacea ma solo online, in esclusiva per gli utenti del giapponese Pokémon Daisuki Club.
Il manga del film Genesext Extrarapido ed il risveglio di Mewtwo, viene rilasciato, con un nuovo capitolo ogni mese, in allegato alla rivista giapponese CoroCoro

















