xyz_opening_stand_tall_pokemontimes-it

È appena stato trasmesso su Cartoon Network USA il primo episodio della 19esima stagione “Pokémon Serie XYZ“. Come promesso, vi portiamo in tempi rapidissimi la sigla della stagione, come al solito edita da The Pokémon Company international, e come da anteprima, presenta un ritmo più lento ma altrettanto intrigante, che differisce molto dalle sigle precedenti…

A seguire la videosigla, il testo originale in Inglese e la nostra traduzione!

 

Testo della canzone “Stand Tall” (A testa alta):

I stand tall ‘cause I know I’m a winner,    // Sto a testa alta perché so che sono un vincitore,
knock me down I’ll just get up again    // Anche se mi butti giù poi mi rialzerò!
You’ve met your match yeah, I’m no beginner // Hai trovato un tuo pari, non sono un principiante
Pokémon… Pokémon… gotta catch’em all!    // Acchiappali tutti!

I stand tall ‘cause I know I’m a winner, // Resto in piedi perché so che vincerò,
Pokémon… Pokémon… gotta catch’em all! // Acchiappali tutti!

Vi ricordiamo che la nuova stagione arriverà nei prossimi mesi anche su K2! Appeno avremo una data certa ve la comunicheremo qui su Pokémon Times 😉
Cosa ne pensate di questa anteprima della sigla? Fatecelo sapere con un commentino qui sotto!

Avvertenze: In corsivo le nostre traduzioni dall’inglese, che potrebbero cambiare nell’adattamento ufficiale. Pokémon Times è contro le guerre tra siti e cita le fonti delle notizie. Preghiamo chiunque voglia riportare parzialmente o integralmente questa news, le proprie traduzioni e i propri dettagli, di indicare PokemonTimes.it come fonte per evitare qualunque tipo di dissidi e garantire al Pokéweb di rimanere sereno e vivibile. Grazie!

xyz_opening_stand_tall_pokemontimes-it

Di Pika87

Leggendo le riviste a tema Pokémon, ho ampliato sempre di più la mia conoscenza sui Pokémon e sentivo il bisogno di mettermi a disposizione degli altri fan! Su Pokémon Times sono scrittore e capo-redattore: qui ho trovato il lido ideale per dare sfogo alle mie passioni, ovvero le lingue straniere, i Pokémon e il giornalismo, intrecciando questi tre settori alla perfezione!

8 pensiero su “Ecco la videosigla americana di Pokémon Serie XYZ: “Stand Tall”!”
  1. Dall’anteprima questa sigla mi sembrava carina ma ora ho cambiato idea. Credo che questa sigla abbia molti lati negativi: il testo è veramente corto proprio perchè la sigla è lenta….così sinceramente a me sembra che loro avevano ancora meno voglia di farla e a parer mio la lentezza non va molto bene in questa sigla perchè le mmagini scorrono troppo veloci. Quindi secondo me il ritmo è carino, ma non credo che questa sigla sia migliore delle precedenti.

  2. Sinceramente non sono mai stato in generale “fan” delle sigle americane, come anche per quanto riguarda altri anime. Purtroppo penso che sottovalutino il fatto che fare una buona sigla è un ottimo biglietto da visita per iniziare a vedere l’episodio, e lo stesso si può dire di alcune scelte musicali all’interno di esse, e chi avrà visto qualche episodio giapponese potrà ben notare che la differenza è palpabile, il ritmo, ecc., capaci veramente di trasformare l’episodio in meglio. Fortuna comunque che in italiano abbiamo un ottimo doppiaggio, e in genere riescono ad adattare devo dire bene anche le sigle. E quando anni fa c’era la “libertà creativa” (in maniera piuttosto eccezionale rispetto ad altri paesi) beh, di sigle belle ne abbiamo sentite tante.

  3. nah per quanto sia ossessionato dai pokèmon nè il ritmo nè il testo sono tanto belli il ritmo in particolare non si adatta per niente allo stile pokèmon eppure le sigle pokèmon in inglese sono sempre state belle,la versione giapponese è migliore spero che la sigla italiana sia basata su quella

  4. Mah, adesso che ho letto tutto il testo della sigla effettivamente ho dei dubbi su di esso. Mi sembra veramente troppo corto, anche se la sigla della seconda stagione di xy era piu’ o meno uguale come lunghezza (quindi direi che si sono mantenuti sugli stessi standard, senza mostrarsi molto ispirati per le parole.). Anche le stesse parole non mi convincono a pieno…la musica e il ritmo mi piacciono ancora. Appunto, vediamo cosa si inventeranno per la versione italiana!

  5. Wah, c’avranno messo le ore a pensare questo testo, anche perché sono frasi mai viste e assolutamente non ripetute già in tutte le altre sigle xD Testo a parte, la sigla non mi piace. Non per la canzone in se, ma come sigla. Non si adatta bene, anzi per niente, alle immagini, che ti fanno pensare a tutt’altro tipo di motivo.

  6. Io confermo che questo cambio di ritmo mi piace, oltre come detto anche per il testo originale 🙂 sebbene siamo solo alla versione corta di questa sigla (magari ci sarà quella completa nel film). Però devo concordare con voi in quanto anche secondo me in alcune parti le immagini non si legano bene con la musica.

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.