Edizione italiana della serie animata

homepage Forum Animazione Pokémon Altre stagioni Pokémon Edizione italiana della serie animata

Questo argomento contiene 41 risposte, ha 2 partecipanti, ed è stato aggiornato da  Ricbolog1310 1 settimana fa.

Stai vedendo 15 articoli - dal 16 a 30 (di 42 totali)
  • Autore
    Articoli
  • #97589

    Ricbolog1310
    Partecipante

    Grazie, ma per la 12a li ho già conservati da quando erano ancora su TV Pokémon, quindi non nessun problema. Per le altre se vuoi guarda pure ma comunque non è importante.

    #97590
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Se ho qualche novità su queste sigle finali ti avverto, comunque mi chiedo perché in un doppiaggio così fedele come quello del 2009 sia stato doppiato Squirtle con quel famosissimo “Squirtle pronto”, quando la traccia arrivava già con le voci dei Pokémon (cosa che non avveniva inizialmente all’epoca di Merak Film).

    #97591

    Ricbolog1310
    Partecipante

    Una possibile spiegazione che mi viene in mente è che magari qualche doppiatore l’ha detta per scherzo ed è stata registrata poi hanno per sbaglio inserito la clip audio nel montaggio finale. Del resto, sembra che qualcuno si stesse divertendo allo Studio Asci.

    In che senso “non avveniva inizialmente all’epoca di Merak Film”? Conosci qualche dettaglio su come avveniva il doppiaggio della serie da loro?

    #97592
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Se ti vai a riascoltare i primissimi episodi della prima stagione con il doppiaggio Merak Film puoi notare come le voci dei Pokémon sono state tagliate dalla traccia americana (quindi con rumori e musiche) e sincronizzata (spesso male) sulla traccia in cui dovevano doppiare.

    L’esempio più lampante lo abbiamo nel primo episodio in cui Pikachu lancia il suo Tuonoshock contro lo stormo di Spearow, quando ad un certo punto il suo “urlo” viene tagliato per fare spazio alla voce di Ash (quindi evitando la sovrapposizione con la voce Americana di Ash ), questo lo si può notare almeno nei primi 10 episodi.

    Probabilmente è stato un errore di 4KIDS nel consegnare le tracce audio senza versi, come se anche l’Italia avesse i nomi dei Pokémon tradotti (come Francia e Germania), per poi sostituire il tutto a lavoro già iniziato.

    Se non hai a disposizione il vecchio doppiaggio posso recuperati qualche clip specifica.

    #97593

    Ricbolog1310
    Partecipante

    Ora ho capito, grazie. Per le clip nessun problema, ho i DVD della prima stagione.

    #97594
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Anche io ho tutti i DVD della prima, mentre della seconda ne ho solo due, per caso tu sei riuscito a completarla all’epoca?

    • Questa risposta è stata modificata 1 settimana, 1 giorno fa da Ermenegildos Ermenegildos.
    #97596

    Ricbolog1310
    Partecipante

    No, ho solo due DVD della seconda: Il 9 e il 10

    #97597
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Sai se per caso contengono l’episodio in cui per errore è stato doppiato l’intermezzo in cui Ash presenta il Jukebox di Pikachu?

    #97598

    Ricbolog1310
    Partecipante

    No, non é tra quelli.

    #97599
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Hanno appena aggiunto su TV Pokémon il primo film dei Pokémon,
    ora non vorrei sbagliarmi, ma questa è la prima volta che usano una locandina tradotta (anche se non mi piace).

    #97600

    Ricbolog1310
    Partecipante

    Neanch’io ricordo di averla mai vista prima, mentre ricordo che ne avevano fatte per il secondo e terzo film.

    #97601
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Hai ancora gli asset?

    #97602

    Ricbolog1310
    Partecipante

    No, ma se continuano a ruotare i film dovrebbero ricomparire prima o poi.

    #97603
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante

    Cercando info sul ridoppiaggio su internet sono atterrato in una discussione di un altro forum dove partecipavi anche tu, ricbolog1310, e ho notato che parlavi del fatto che spesso l’assistenza clienti del sito ufficiale dei Pokémon ti ha risposto per problemi relativi a TV Pokémon… Puoi spiegarmi meglio le varie richieste che hai fatto e le conseguenze?

    #97604
    Ermenegildos
    Ermenegildos
    Partecipante
    • Questa risposta è stata modificata 1 settimana fa da Ermenegildos Ermenegildos.
Stai vedendo 15 articoli - dal 16 a 30 (di 42 totali)

Devi essere loggato per rispondere a questa discussione.

Seguici sui social!

5,827FansMi piace
10FollowersSegui
106FollowersSegui
5,380IscrittiIscriviti

Pokémon Talk!

[TALK] Un anno di Esplorazioni Pokémon: retrospettiva della serie

17 Novembre 2019. "Pocket Monsters 2019", in seguito adattata negli USA come "Pokémon Journeys" (JN) e in Italia come "Esplorazioni Pokémon", viene trasmessa in...

Articoli più letti

Più commentati

Notizie recenti

[VIDEO] Pokémon Esplorazioni Master: ecco il trailer degli episodi speciali con...

Al termine dell'episodio andato in onda oggi su TvTokyo è stato trasmesso un nuovo trailer della nuova serie Pokémon, incentrato sugli episodi speciali dedicati...